Posts

Showing posts from January, 2021

14 - Rzygające niemowlę

  Dzisiejszy drastyczny tytuł zawdzięczamy dwóm słowom , których pochodzenie zostało wyjaśnione w niedostateczny sposób . irrigate (...) from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (from PIE root *en "in") + rigare "to water, to moisten," of  uncertain origin . Niepewność ta spowodowana jest zapewne brakami w wykształceniu , gdyż wystarczy zajrzeć do polskiego słownika gdzie pod hasłem "rzygać" w drugim znaczeniu mamy ‘tryskać, buchać, chlustać czymś’ infant  - "not able to speak," from in- "not, opposite of" + fans, present participle of fari "to speak," fari - czyli... uproszczone "gwari" . Ciekawy przykład końcówki 3. osoby l.poj. wziętej za bezokolicznik i odmienianej w łacinie po swojemu .