06 - Polowanie na mgłę .
Wydawałoby się ,że znalezienie powiązania między niektórymi słowami angielskimi a polskimi jest praktycznie niemożliwe . Nie można upolować mgły . Ale to jednak tylko mgliste wyjaśnienia anglojęzycznych etymologów przeszkadzają nam w tym procederze . Weźmy zatem tytułową mgłę , na pozór z mist nie widać nic wspólnego - from Proto-Germanic *mikhstaz , perhaps from PIE *meigh- "to urinate" ( sic! ). Komuś jak widać się to z sikaniem kojarzy (chyba że na mrozie), i jakoby z tego właśnie wydumanego rdzenia pochodzi " Old Church Slavonic migla, Sanskrit mih, megha "cloud, mist " . Zaproponuję jednak inne wyjaśnienie, pierwotne "mglisty" zostało przez skandynawów uproszczone (trudna zbitka MGL) do misty , i od tego utworzono rzeczownik . Proste , prawda ? I nie trzeba wspominać o sikaniu .
Zapolujmy więc na czasownik hunt , i porównajmy ze słówkiem gonić
HuN T
GoNiĆ
nie ma zatem wątpliwości że to jedno i to samo, co potwierdza encyklopedia - Old English huntian "chase game" ...from Proto-Germanic *huntojan ... which is of uncertain origin. Niepewnośc wynika więc z braku znajomości języków słowiańskich i z niechęci do poznania prawdy .
HuN T
GoNiĆ
nie ma zatem wątpliwości że to jedno i to samo, co potwierdza encyklopedia - Old English huntian "chase game" ...from Proto-Germanic *huntojan ... which is of uncertain origin. Niepewnośc wynika więc z braku znajomości języków słowiańskich i z niechęci do poznania prawdy .
Comments
Post a Comment